【Jason先生の英語講座】解消!留学の疑問あれこれ<前編>

留学が決まっている方も、検討中の方も必見!今回は、アメリカ出身のJason先生が、留学先での生活についてアドバイスをくれるそうです。前編となる本記事では「交通手段」「携帯電話の契約」「銀行口座」「部屋のセッティング」「ヘルスケア」について、覚えておくと便利なフレーズと併せてご紹介します。

ジェイソン
Hello, everyone! Welcome back. In this new installment, I’m going to help those planning to study abroad settle safely in their host country. When first arriving, it’s important to know how to get around, how to get a phone, how to open up a bank account, and how to set up your living space, as well as what to do if you are experiencing health issues. 

(みなさん、こんにちは!今回は、留学先で安全に生活できるようちょっとした「アドバイス」をお伝えします。到着したばかりの頃は、移動手段、電話の取り方、銀行口座の開設方法、生活空間の整え方、また、体調不良になった場合の対処法などを事前に知っておくことが大切です。)

※本記事で紹介する情報は国や地域によって異なる場合があります。必ず自分で留学先の情報について調べましょう。

Transportation (交通手段)

When arriving to your host country, the first thing you obviously want to do is learn how to get around. First, if you haven’t scheduled someone to pick you up, make sure that you’ve downloaded a rideshare app such as Uber or Lyft. These services are usually much cheaper than taking a taxi and should get you to your first destination with no problems. After that, familiarize yourself with local bus and train routes. For college students, most bus services provide free fares as long as you show your campus ID card. If you want to use a local train system, many stations have automated machines where you can purchase a monthly pass.

留学先に到着したら、まず移動方法を確認しましょう。迎えがない場合は、UberやLyftなどのライドシェアのアプリをダウンロードしておくと良いでしょう。これらのサービスは通常、タクシーに乗るよりもはるかに安く、問題なく目的地に着くはずです。その後は、地元のバスや電車に慣れていきましょう。大学生の場合、ほとんどのバスは大学のIDカードを見せれば無料で乗車できます。電車を利用する場合は、多くの駅に自動券売機があり定期券を購入することができます。

A few tips

  • Unlike Japan, most people don’t place their backpacks in front of themselves when riding public transit.

日本と違い、公共交通機関に乗るとき、ほとんどの人はバックパックを自分の前抱えるようには持ちません。

  • While there are no strict rules about talking or eating on a bus or train, for the courtesy of others it might be better to be on the safe side and behave in your host country as you would in Japan.

バスや電車の中での会話や食事に厳しいルールはありませんが、礼儀として日本と同じように振舞うことをおすすめします。

  • Elderly people, pregnant women, and those with disabilities get priority seating, so please be mindful of that.

高齢者、妊娠している方、体が不自由な方向けの優先席がありますので、気をつけましょう。

  • A lot of times, people do not like when strangers sit next to them unless there are no other available seats. 

空席があるにも関わらず、隣に座ることは嫌がられる可能性が高いです。

  • Many public transportation services do not run into the late evening, so plan accordingly!

公共交通機関は夜遅くまで運行していないところが多いので、計画的に利用しましょう。

  • If someone is struggling with heavy luggage or so, it is normal for strangers to offer help.

重い荷物などで困っている人がいたら、知らない人でも助けてあげましょう。

  • Most importantly: If you are in the US, most buses and trains rarely ever arrive or leave on time! So if you are planning a trip by looking at a time schedule, plan to leave earlier!

最も重要なことです。アメリカの場合、ほとんどのバスや電車は時間通りに到着したり出発したりすることはほとんどありません!もし時刻表を見て移動を計画しているのなら、早めに出発するようにしましょう。

  • When using a rideshare app, always make sure to check that the license plate on the car matches the one on the app. Also, before you enter the vehicle, make sure to get a picture of the license plate for safety reasons.

ライドシェアアプリを利用する際は、必ず車のナンバープレートとアプリのナンバープレートが一致していることを確認してください。また、車に乗り込む前に、安全のために必ずナンバープレートを撮影しておきましょう。

  • Bicycles are used, but more in terms of recreation, rather than as a main mode of transportation.

自転車は、メインの交通手段というよりは「レクリエーション」として乗ってる人が多いです。

Some useful phrases

  • “Could you tell me if this bus/train stops at ⭘⭘⭘?”
  • “Where do I transfer to get to ⭘⭘⭘?”
  • “How late does this bus/train run?”

「このバス・電車が⭘⭘に停まるか教えてください。」
「⭘⭘に行くにはどこで乗り換えればいいですか?」
「このバス・電車は何時まで運行していますか?」

Phone (携帯電話)

It is highly likely that you already have a phone, so you may not need to purchase a new one when moving overseas. However, this depends on if your phone is locked or not. With an unlocked phone, you can use your old device with any service provider as long as you get a new SIM card. If your phone is locked, you will probably have to buy a new device.

すでに日本で既に携帯電話を持っている場合は、新たに購入する必要がないケースがあります。ただし、SIMロックされているかどうかによって異なります。SIMロックされていない場合は、新しいSIMカードさえ手に入れれば、どのプロバイダーでもその端末を使うことができます。SIMロックされている場合は、新しい端末を購入する必要があります。

Before purchasing a new phone and signing up for a plan, make sure to do some research. Many major companies such as Verizon, T-Mobile, and AT&T have many different plans to choose from and provide wide coverage and plenty of data, but they can be expensive, depending on the plan. There are smaller companies, such as Total Wireless, Straightalk, and Simple Mobile that are more affordable but might not have the best network coverage. Since most contracts require a deposit and proof of address, prepaid or pay-as-you-go plans are the most convenient for international students as they typically do not require those.

新しい携帯電話を契約する前に、 必ずリサーチをしてください。Verizon、T-Mobile、AT&Tなどの大手の携帯電話会社は、さまざまなプランから選ぶことができ、広い通信エリアと豊富なデータ量を提供していますが、プランによっては料金が高くなる場合があります。Total Wireless、Straightalk、Simple Mobileなどの小さな会社では、より手頃な料金で利用できますが、ネットワークのカバー率が低い場合があります。ほとんどの契約では、保証金と住所証明が必要ですが、プリペイドプランやペイ・アズ・ユー・ゴー・プランは、一般的にそれらが不要なので、留学生にとって最も便利なプランと言えます。

If you’re worried about wasting money on a new phone, many companies offer a buy-back program where, at the termination of your contract, you can return your phone back to the provider in exchange for cash. So remember to keep your phone in good condition and make sure to keep the box and supplies that it came with! Also, remember to do a factory reset on your phone before you return it!

新しい携帯を買うのがもったいないという人は、多くの会社が契約終了時に端末を返却すると現金で買い取ってくれるプログラムを提供しています。利用する場合は、携帯電話を丁寧に扱って、付属の箱や消耗品は必ず保管しておきましょう。また、返却する前に本体のリセットを行うことも忘れずに!

Some useful phrases

  • “I’d like to sign up for a plan, but I’m an international student. Can you please help me pick one that’s right for me?”
  • “Are there any extra fees that I should be careful about?”
  • “How’s the coverage area?”

「プランに加入したいのですが、私は留学生なんです。自分に合ったものを選んでいただけませんか?」
「気をつけなくてはいけない追加料金はありますか?
「通信エリアはどうなっていますか?」

Bank Account (銀行口座)

When setting up a bank account, first contact your school’s international student service office to see if they have any local banks that they recommend, or you can research local banks yourself and compare which ones offer the best services for international students.

銀行口座を開設する際には、まず学校に問い合わせて、お勧めの地方銀行があるかどうかを確認しましょう。または、自分で調べて、留学生に最も適したサービスを提供している銀行を比較検討しましょう。

Some things to consider when choosing a bank (銀行を選ぶ際の注意点)

  • Overseas wire transfers
  • Foreign currency conversion
  • Monthly maintenance and overdraft fees
  • Minimum balance requirements

・海外送金
・外貨両替
・毎月の口座維持手数料と貸越手数料
・最低残高要件

When opening an account, consider opening a checking and savings account, as by doing so, you’ll be able to earn interest on your money, but be careful because certain banks have balance requirements for their savings accounts.

口座を開設する際には、当座預金口座と普通預金口座の開設を検討しましょう。そうすることで、利息がつきますが銀行によっては、普通預金口座の残高を条件にしているところもありますので、注意が必要です。

Required documents (必要書類)

  • A valid passport
  • Proof of address in your host country
  • I-20 form if you have an F-1 or M-1 visa, or DS-2019 if you have a J-1or J-2 visa
  • I-94 Arrival/Departure Record
  • Any secondary form of identification (e.g., student ID card, foreign driver’s license, credit card, etc.)
  • The money you want to deposit in your account (some banks require a minimum deposit for opening a new account)

・有効なパスポート
・留学先での住所を証明するもの
・F-1またはM-1ビザの場合はI-20フォーム、J-1またはJ-2ビザの場合はDS-2019
・I-94到着/出発記録
・身分証明書(学生証、外国の運転免許証、クレジット・カードなど)
・口座に入金するお金(銀行によっては、新規口座開設の際に最低入金額が必要な場合があります。)

Some useful phrases

  • “Hello, I’m an international student and I’d like to open a checking/savings account. Could you please help me?”
  • “What is the minimum deposit/balance requirement?”

「こんにちは、私は留学生ですが、当座預金/普通預金口座を開きたいと思います。案内していただけませんか?」
「最低預金額・残高の条件はなんですか?」

Also, be careful because many ATMs charge a high fee for withdrawing money, so try to pick a bank that has ATMs close to you, as that will save you money. Other than that, cards are generally used more than cash when making transactions.

また、お金を引き出す際に高い手数料が発生するATMも多いので注意が必要です。近くにATMがある銀行を選ぶようにすると、その分費用を抑えることができるでしょう。その他、一般的に取引をする際には、現金よりもカードの方が多く使われます。

Setting up your room (部屋のセッティング)

If you are studying abroad, it is likely that you won’t have a car. In order to get items to decorate your living space, you can order from places like Amazon, Wal-Mart, or Target. If you want to really save money, use the site craigslist that sells mostly secondhand items. Most people selling on that site will charge a small fee to deliver your items to you, but it will still be cheaper than buying something new from a store. Many college towns also have yard sales for when students and other people are moving out of their apartments or dorms. These can be great places to find a bargain.

留学する場合、車を持っていない可能性が高いと思います。部屋を整えるには、Amazon、Wal-Mart、Targetといったところで購入することができます。もし、本当にお金を節約したいのであれば、主に中古品を販売しているサイトcraigslistを利用しましょう。そのサイトに出品している人のほとんどは、配送のため手数料を取りますが、それでもお店から新しいものを買うよりは安くなります。また、多くの大学都市では、学生やその他の人々がアパートや寮から引っ越すときに、ヤードセールを開催しています。掘り出し物を見つけるには絶好の場所です。

Some useful phrases

  • (When going to a store like Target or Wal-Mart): “Can you tell me where the home department is?”
  • “What’s the delivery fee?” 

(ターゲットやウォルマートなどの店に行くとき) 「ホームセンターの場所を教えてください」
「配達料はいくらですか?」

Healthcare (ヘルスケア)

If you are studying in the US, remember that this country does not offer socialized healthcare and a simple examination can be quite expensive. Fortunately, many colleges and universities offer general medical care at a lower price. When first arriving, make sure to take a copy of your medical records (which should include your immunization, vaccination, and prescription history) to your school’s health care center. 

アメリカに留学する場合、社会保険制度がなく、簡単な検査でもかなりの費用がかかることを覚えておいてください。幸いなことに、多くの大学では一般的な医療を安価で提供しています。到着したら、必ず医療記録(予防接種、ワクチン接種、処方歴などを含む)のコピーを学校の保健管理センターに持参しましょう。 

If you plan to visit an off-campus medical practitioner, you can choose between private doctors (which require an appointment), and small clinics (which don’t). A visit to the hospital should only be made if your condition is life-threatening.

学外の医療機関を受診する場合は、予約が必要な個人の医師と、予約不要の小さなクリニックを選択することができます。病院を受診するのは、命にかかわるような病気である場合だけにしましょう。

ジェイソン
Hopefully this information will help you get settled into your new place as soon as possible. As a general piece of advice, research places and compare services, prices, and reviews. The more you become familiar with what services best fit your needs, the more comfortable you will be able to spend your time in your host country, and you might be able to help others have a better experience studying abroad as well! Next article, we will talk about basic Do’s and Don’ts when studying abroad. Until then, be good and stay safe!

以上です!これらの情報が、留学先での生活に一刻も早く慣れるための参考になれば幸いです。一般的なアドバイスとして、滞在先について調べ、サービスや価格、評判を比較することをおすすめします。どのようなサービスが自分のニーズに合っているかを知ることで、留学生活をより快適に過ごすことができますし、他の人の留学生活をより良いものにする手助けができるかもしれません。次回は、留学中の基本的な注意点についてお話します。それでは、また次回お会いしましょう!

初めての留学は楽しみな気持ちもある反面、不安な気持ちもありますよね…そんな不安を解消するために、留学イベントに参加してみるのはいかがでしょうか?留学ジャーナルでは、様々なイベントやセミナーを開催していますので、興味のある方はWebサイトを覗いてみてくださいね!イベント情報を確認する

この記事を誰かに共有する